年は争えないは英語で 和英例文 翻訳表現
年は争えないは英語で 和英例文 翻訳表現
言葉:
年は争えない ひらがな
としはあらそえない カタカナ
トシハアラソエナイ
英語翻訳例 | 日本語 |
---|---|
Age will tell | 年は争えない |
Age will tell | 年が堪える |
Age will show itself | 年が知れる |
Feel one’s age | 年だね |
Feel one’s age | 年を感じる |
Can not fight one’s age | 年には勝てない |
Not the same age | 年が違う |
Time and aging | 寄る年波 |
Growing old | 加齢 |
Aging | 老化 |
Lose one's edge | 焼きが回る |
Go back to one's childhood | 愚に返る |
Time will tell | 時が解決する |
Dressing younger than one's age | 若作り |
Anti-aging | アンチエイジング |
Old-man's wisdom | 年の功 |
Seniority system | 年功序列 |
年は争えないは英語で:
例文:
丸一日遊ぼうと思ったが、いつの間にか、うとうとと寝てしまい、年は争えない。英語:
Although I was going to play for a whole day, I find myself falling asleep, and age will tell.解説:
Age will tell は年齢がその人間に効果を与えるという英語です。英語 Tell には「効果がある」という使い方があります。年は争えないを「年齢によって自分に変化が生まれてしまった」と英語翻訳したい場合に、使います。似た表現に Time will tell がありますが、こちらは時間が効果を発揮して物事を解決してくれるという意味です。「時間が経てばわかる」や「時が解決する」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
知恵は年とともに得られるものではない。時には、年だけが知れることもある。英語:
Wisdom doesn't come with age. Sometimes age will show itself.解説:
Age will show itself は「年齢だけが他人に知られてしまう」という英語です。この表現は、年齢と共に身につく知恵や判断力がなく、ただ年齢だけを重ねたように他人から見えるという意味です。年は争えないを「いたずらに年齢を重ねてしまった」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
坂道を上がると、息切れがして、年を感じた。英語:
Going up the hill, I ran short of breath and felt my age.解説:
Feel one’s age は年齢を感じたという英語です。この表現は、今の自分と過去の自分を比較するという意味です。年は争えないを「昔よりもできることが減った」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
もう年だね。英語:
I feel my age.解説:
I feel my age で「もう年だね」や「いい年になったね」という意味になります。この表現は、普段は意識していない年齢を、あたらめて自分が意識する場面で使います。例文:
流行の言葉が、わからないようでは、年は争えないね。英語:
If you don't know popular slang words, you can't fight your age.解説:
Can not fight one’s age は老化と戦えないという意味です。この表現は、老化を受け入れるのではなく、老化に対抗する場面で使います。年は争えないを「年は取りたくないものだ」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
自分と新人は、倍以上の年齢差があり、年は争えない。英語:
I am more than twice the age of the newcomer and totally not the same age.解説:
Not the same age は年齢が違うという意味です。この表現は、年齢の数字が異なるという事実を指摘するだけで、老化への好悪はあまり含まれていません。年は争えないを「年齢の数値が離れている」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
寄る年波には勝てない。英語:
You can’t stop time and stop aging.解説:
Can’t stop time and stop aging で時間に逆らって老化を食い止めるという意味です。この表現は、時間と年齢の両方に言及しています。年は争えないを「時の流れを止めることはできない」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
計算を間違えるなんて、焼きが回ったな。英語:
I can't believe she got her math wrong. She lose her edge.解説:
Lose one's edge で鋭さが失われたという意味です。この表現は、年齢に限定されず、他人からの評価が下がった場面で使います。年は争えないを「相手の評価が下がってきた」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
彼女は若作りをして、ちやほやされている。英語:
She dresses younger than her age and receives a compliment.解説:
Dress younger than one's age で実年齢よりも若く装うという意味です。この表現は、服飾の場面で使います。年は争えないを「年齢にそぐわない服装」と英語翻訳したい場合に、使います。例文:
顔の皺を見つけた彼女は、アンチエイジングの治療法を探し始めた。英語:
After she finds wrinkles on her face, she starts looking for anti-aging treatments.解説:
Anti-ageing で老化に対抗するという意味です。この表現は、医学や美容の場面で使います。英単語 Age の現在分詞は Ageing と Aging の両方が通用します。Anti-ageing の英語発音は、アンタイエイジングが主流です。例文:
山田さんは古参の社員で、年の功がある。英語:
Mr. Yamada is an old employee of the company and has old-man's wisdom.解説:
Old-man's wisdom で年齢を重ねた知恵と経験という意味です。この表現は、年は争えないの反対表現です。したがって not have old-man's wisdom と否定形にすれば「年齢の割には知恵や経験がない」という表現ができます。例文:
日系企業は、年功序列によって、高齢者の賃金が高くなる。英語:
Japanese companies pay older workers higher wages due to the seniority system.解説:
Seniority system で年齢によって地位待遇が上がるという意味です。この表現は、経済や経営の場面で使います。Age と Seniority の違いには、注意したいです。日常生活では Age を使いますが、社会制度では Seniority という固い語感の言葉がふさわしいでしょう。Nenkou joretsu という言い方でも、相手が専門家なら通じます。多言語対応
日本語:
年は争えない ひらがな としはあらそえない カタカナ トシハアラソエナイ ヘボン式ローマ字 toshihaarasoenai 訓令式ローマ字 tosihaarasoenai英語:
Age will tell hiragana えいじうぃるてる katakana エイジウィルテル韓国語:
한글 나이는 못 속인다 발음 나이는 못 소긴다 RR2000 naineun mot soginda MR1937 nainŭn mot sokinda 히라가나 ないぬんもっそぎんだ 가타가나 ナイヌンモッソギンダ中国語:
繁体 歲月不饒人 簡体 岁月不饶人 拼音 suìyuèbùráorén sui4yue4bu4rao2ren2 Latin suiyueburaoren 平假名 すいゆえぶうらおるん 片假名 スイユエブウラオルン探究資料:
日本文部科学省. 学習指導要領 生きる力. 2017.
大韓民国教育部 (대한민국 교육부).
中華人民共和国教育部 (中华人民共和国教育部). 通用規範漢字表 (通用规范汉字表). 2013.
アメリカ合衆国教育省 (U.S. Department of Education).
質問と回答