【amaze 動詞】
amazeは動詞で「素晴らしいことで驚かせる」という意味があります。素晴らしいことで驚かせるとは、達成・偉業・・尊敬などから、驚きの感情が生まれることです。
わかりやすく言えば、amazeは「相手にスゴイと言わせる」ことです。
品詞 | 動詞 |
---|
単語 | amaze |
発音 | əˈmeɪz |
カナ | アメイズ |
意味 | (素晴らしいことで)驚かせる |
【amaze 語源】
amazeの語源は、「痺れて混乱させる」ことです。
【amaze 例文】
英文:I was
amazed when I saw the man paint a beautiful painting without using his hands.
日文:その男が、手を使わずに、美しい絵を描くのを見た時、私は
驚きました。
【amaze 派生語】
amazeの派生語にamazingがあります。
動詞amazeは「素晴らしいことで驚かせる」で形容詞amazingは「素晴らしい」という意味です。わかりやすく言えば「スゴイ」です。
【amazing 例文】
英文:Have you heard the
amazing songs yet?
日文:素晴らしい(すごくて痺れるような)曲を、あなたはもう、聞きましたか。
【surprise 動詞】
surpriseは動詞で「驚かせる」という意味があります。surpriseは、あらかじめ期待していたことが、裏切られた場面で用います。
例えば、天気が晴れると期待していたのに、雨が降ってしまい裏切られた場面で、surpriseを用います。
例えば、誰もいないと期待していた部屋に、誰かが隠れていた場面で、surpriseを用います。
品詞 | 動詞 |
---|
単語 | surprise |
発音 | səˈpraɪz |
カナ | サプライズ |
意味 | (良い意味でも悪い意味でも)驚かせる |
【surprise 例文】
英文:I opened a box. I was
surprised when a ghost jumped out.
日文:私は箱を開けました。お化けが飛び出て、私は
びっくりしました。
【amazeとsurprise 共通点】
amazeとsurpriseの同じ点は、どちらも驚きという人間の感情を発生させる点です。
【amazeとsurprise 相違点】
amazeとsurpriseの違う点は、amazeは肯定的な感情について用いるのに対して、surpriseは肯定的な感情以外についても用いる点です。
【amazeとsurprise わかりやすく】
わかりやすく言えば、「amazeはスゴイ」で、肯定的な場面でのみ用います。
わかりやすく言えば、「surpriseはビックリ」で、肯定的な場面でも、否定的な場面でも、どちらでも用います。
質問と回答