単語:dose
意味:
品詞:名詞 (noun) > 可算名詞 (countable noun) > 単数形 (singular) dose > 複数形 (plural) doses
語感:どちらも (both) フォーマル (formal) カジュアル (casual)
解説:dose の語源は「薬の1回分をあげる」で、そこから「服用量」という意味になります。dose は医学用語で、shot や drink が一般用語です。over が「超える」という意味で、dose が「服用量」という意味なので、overdose で「服用量を超えて薬を摂取してしまう」というニュアンスになり、「薬物乱用」や「過剰摂取」などと訳します。
熟語:Booster dose ⇔
発音:dəʊs
カナ:ドーズ
例文:
英文:What is the right dose for children?
日文:
英文:All drugs can cause an overdose.
日文:あらゆる
英文:a healthy dose of psychological privacy correlated with greater job satisfaction and performance.
日文:心理的プライバシーの健康的服用量は、仕事の満足度と業績の向上と相関していました。
語源:ギリシャ語 didonai (与える) ⇒ ギリシャ語 dosis (与えられたもの) ⇒ 英語 dose (処方された薬)
派生:
over (超える) + dose (服用量) ⇔ overdose (オーバードーズ 薬の取りすぎ 過剰摂取)
under (足らない) + dose (服用量) ⇔ underdose (アンダードーズ 薬の取らなすぎ 過少摂取)
類義:shot drink vial packet
用法:
dose と shot の違い:
dose ⇒ 医学用語 ⇒ 硬めの語感がある
shot ⇒ 一般用語 ⇒ 「打つ」という動きに注目 ⇒ 軽めの語感がある
dose と drink の違い:
dose ⇒ 医学用語 ⇒ 硬めの語感がある
drink ⇒ 一般用語 ⇒ 「飲む」という動きに注目 ⇒ 軽めの語感がある
dose と vial の違い:
dose ⇒ 薬の量に注目 ⇒ 薬の1回
vial ⇒ 薬の容器に注目 ⇒ 薬の1
dose と packet の違い:
dose ⇒ 科学的な量 ⇒ 効果としての1回分
packet ⇒ 包装の量 ⇒ 持ち運ぶための1回分
体系:知識 (knowledge) > 科学 (science) > 自然科学 (natural science) > 医学 (medicine) > 薬物 (drug) > 服用量 (dose)