言葉:
鶴の一声 ひらがな
つるのひとこえ カタカナ
ツルノヒトコエ
英語翻訳例 | 日本語 |
---|
A final word | 鶴の一声 | With a single word | 一言で |
A voice from the throne | 天の声 |
A word from the top | 有力者の指示 |
One’s word is law | 金言 |
An unusual statement | 珍しい発言 |
the best among all | 雀の千声鶴の一声 |
Chairman's decision | 会長の鶴の一声 |
President's advice | 社長の鶴の一声 |
The beautiful voice of a crane | 美しい鶴の一声 |
Give the order | 命令する |
鶴の一声は英語で:
例文:
部長の鶴の一声で、旅行先が、決まった。
英語:
With a final word from the director, the destination of the trip was decided.
解説:
A final word は最後の決定力のある言葉という英語です。鶴の一声を「最後に決定する言葉」と英語翻訳したい場合に、使います。
例文:
鶴の一声は、まるで法律のようでした。
英語:
That single word was like a law.
例文:
会議は、鶴の一声で、終わった。
英語:
The meeting ended with a single word from our manager.
解説:
A single word は単純な一言という英語です。鶴の一声で、「その言葉であっさりと決まる」と英語翻訳したい場合に、使います。
例文:
誰が、何と、言っても、会長の鶴の一声には、逆らえない。
英語:
No matter who or what we say, we cannot go against the chairman's decision.
解説:
Chairman's decision は会長の決定という英語です。鶴の一声を、「有力者の一言」と英語翻訳したい場合は、有力者+decision を使います。
例文:
値段を、決めるために、議論を、したものの、最終的には、社長の鶴の一声で、値段が、決まりました。
英語:
We discussed the price, but in the end, the price was decided on the president's advice.
解説:
President's advice は社長の提案という英語です。鶴の一声を、「有力者の提案」と英語翻訳したい場合は、有力者+advice を使います。
例文:
彼が、鶴の一声で、言えば、みんな、納得するだろう。
英語:
If he gives the order, everyone will agree.
解説:
Give order は指示を与えるという英語です。鶴の一声を、「有力者の命令」と英語翻訳したい場合は、有力者+order を使います。
例文:
その新人の鶴の一声に、場は静まり返った。
英語:
The room became quiet with an unusual statement from the newcomer.
解説:
An unusual statement は普段とは違う発言という英語です。鶴の一声を、「珍しい人間の一言」と英語翻訳したい場合に、使います。
例文:
会議が、長引きましたが、彼女の提案は、まさに、雀の千声鶴の一声でした。
英語:
The meeting dragged on and on, but her proposal was truly the best among all.
解説:
The best among all は多くの中で一番良いという英語です。雀の千声鶴の一声ということわざを、英語翻訳したい場合に、使います。
例文:
会議は、紛糾したが、鶴の一声によって、一座は、しんと、なりました。
英語:
The meeting was contentious, but everyone became quiet, because of the persuasive word.
解説:
The persuasive word は説得力のある言葉という英語です。鶴の一声を、「説得力のある一言」と英語翻訳したい場合に、使います。
例文:
美しい鶴の一声が、身に、染み渡る。
英語:
The beautiful voice of a crane seeps into me, into my body.
解説:
The beautiful voice of a crane は鶴の美しい声という英語です。鶴の一声を、英語へそのまま直訳したい場合に、使います。
例文:
鶴の一声は、英語では、王座からの声と、言います。
英語:
The voice of the crane is, in English, the voice from the throne.
解説:
The voice from the throne は王座からの声という英語です。聖書の一節に登場します。鶴の一声を、英語へ意訳したい場合に、使います。
多言語対応
日本語:
鶴の一声 ひらがな つるのひとこえ
カタカナ ツルノヒトコエ
ヘボン式ローマ字 Tsuru No Hitokoe
訓令式ローマ字 Turu No Hitokoe
英語:
A voice from the throne hiragana あぼいすふろむすろーん
katakana アボイスフロムスローン
韓国語:
한글 학의 한 목소리 발음 하게 한 목쏘리
RR2000 hagui han moksori
MR1937 hakŭi han moksori
히라가나 はげ はん もくそり
가타가나 ハゲ ハン モクソリ
中国語:
繁体 一聲令下 簡体 一声令下 拼音 yīshēnglìngxià yi1sheng1ling4xia4
Latin yishenglingxia
平假名 いーしゅんりんしゃあ
片假名 イーシュンリンシャア
探究資料:
日本文部科学省.
学習指導要領 生きる力. 2017.
大韓民国教育部 (대한민국
교육부).
中華人民共和国教育部 (
中华人民共和国教育部). 通用規範漢字表 (通用规范汉字表). 2013.
アメリカ合衆国教育省 (
U.S. Department of Education).