京都大学 英語2020年大問2 傾向対策解答解説

京都大学 英語2020年大問2 傾向対策解答解説

京都大学 英語2020年大問2 傾向対策解答解説

京都大学 英語2020年大問2 傾向対策解答解説


大学京都大学(きょうとだいがく) / 京大(きょうだい)
学部:全学部共通
試験日程:2020年02月26日
試験会場:京都市左京区 京都大学吉田キャンパス
募集人員:2678名
志願者数:7347名
検定料金:17000円
検定収入:17000円×7347名=1億2489万9千円
試験配点:英語150満点(学部により得点調整あり)
試験時間:120分=2時間
必要単語CEFR-B2水準
問題形式:英文和訳+和文英訳(英作文)
解答形式:記述
出題分野:一般教養+科学


大問:大問2
形式:英文和訳
表題:ウンデッドニーの鼓動1890年から現在までのネイティブアメリカ / The Heartbeat of Wounded Knee: Native America from 1890 to the Present
作者:トルアデイビッド / Treuer David
用語:文化人類学 アメリカ大陸 ネイティブアメリカ
対策:英文和訳。英語長文を読み、与えられた英文を、日本語に翻訳します。

1:学術用語を、正確に理解して、文章を書けるようになりたいです。例えば、2020年は、「アメリカ大陸の歴史」が主題でしたが、氷河期時代のアメリカ地理の理解が求められています。

2:比較表現や否定表現に、注意したいです。「Aが重要だ」という言い回しではなはく、「BはAに及ばない」や「Aを超えるものはない」などの言い回しでも、重要性を指摘しています。

参考教材大学受験英作文講座
目安時間:40分


京都大学英語2020年大問2 問題文



【京都大学 英語2020年大問2 問題文】


次の文章は、自ら「インディアン」としての誇りを持つアメリカ先住民の著者 が、北アメリカ大陸における自分たちの歴史について語ったものである。

これを読み、下の設問(1)から(2)に答えなさい。


Despite the variety of tribal belief (or perhaps in part because of it), North America is uniformly seen as an Indian homeland that has shaped and been shaped by the Indians living there then and living there now. Over these homelands various empires and nation-states --- Spanish, British, French, Dutch, and, later, American --- have crawled, mapping and claiming as they went. But neither these maps nor the conquests enabled by them eradicated or obscured the fact that immigrants made their homes and villages and towns and cities on top of Indian homelands. Any history that persists in using the old model of New World history as something made by white people and done to Indian people, therefore, is not a real history of this place. Rather, as the historian Colin Calloway has suggested, history didn't come to the New World with Cabot or Columbus; they --- and those who followed --- brought European history to the unfolding histories already here.

When Europeans first arrived on the Atlantic coast, they landed on a richly settled and incredibly fecund homeland to hundreds of tribes. When prehistoric first Indians emerged in what is now the eastern United States, the water levels were considerably lower than they are now, because much of the world's water was trapped in glaciers that spread across a large part of the Northern Hemisphere. Because of this,  (a) coastal archaeology has uncovered only a very fractured record of habitation.

Even so, five-thousand-year-old shell middens in Florida and North Carolina suggest vibrant coastal cultures in this region. In Virginia alone there are thousands of known prehistoric village sites. How these early tribes were organized or how they understood themselves is hard to know. What made for a relatively easy life --- abundant rivers, streams, and springs, plentiful fuel, fairly constant aquatic and terrestrial food sources, and a relatively mild climate ---  (b) makes for bad archaeology. It seems that, in this early period, coastal Indians lived in small villages of about 150 people and that they were fairly mobile, spending part of the year on the coast, part farther inland, and getting most of their calories from fish and game and opportunistic harvests of nuts and berries. Populations seem to have risen and shrunk like the tide, depending on the availability of calories. Archaeological evidence suggests that between 2500 and 2000 BCE, tribal groups began making clay pots, which indicates a more sedentary lifestyle, the need for storage (which in turn suggests that there were food surpluses), and a greater reliance on plants for sustenance. A bit later eastern coastal and woodland Indians were planting or cultivating sunflowers, lamb's-quarter, gourds, goosefoot, knotweed, and Jerusalem artichokes.

When Ponce de León arrived in Florida in 1513, with explicit permission from the Spanish crown to explore and settle the region, Indians had been living there for at least twelve thousand years. Because of the lower water levels, during prehistoric times Florida's land mass was double what it is today, so much of the archaeological evidence is under the sea. It was also much drier and supported all sorts of megafauna such as bison and mastodon. As megafauna died out (climate change, hunting), the fruits of the sea in turn supported very large Archaic and Paleolithic societies. Agriculture was late in coming to Florida, appearing only around 700 BCE, and some noncoastal Florida tribes still had no forms of agriculture at the time of Spanish conquest. Presumably the rich fresh and brackish water ecosystems were more than enough to support a lot of different peoples. What the Spanish encountered beginning in 1513 was a vast, heterogeneous collection of tribes, among them the Ais, Alafay, Amacano, Apalachee, Bomto, Calusa, Chatot, Chine, Guale, Jororo, Luca, Mayaca, Mayaimi, Mocoso, Pacara, Pensacola, Pohoy, Surruque, Tequesta, Timicua, and Viscayno, to name but a few.

Treuer, David. The Heartbeat of Wounded Knee: Native America from 1890 to the Present. 2019.



(1) 下線部(a)の理由を、第2パラグラフおよび第4パラグラフの内容にもとづき、日本語でまとめなさい。

(2) 下線部(b)の理由を、第3パラグラフの内容にもとづき、日本語でまとめなさい。


京都大学英語2020年大問2 解答



【京都大学 英語2020年大問2 解答】




【京都大学 英語2020年大問2-(1) 解答】


先史時代の最初のインディアンが、現在の米国東部に出現したとき、世界の水の多くが北半球の大部分に広がる氷河に閉じ込められていたため、水位は現在よりもかなり低く、考古学的証拠の多くは海底にあり、人間生活のわずかな記録しか発見できないから。


【京都大学 英語2020年大問2-(2) 解答】


豊富な河川・水路・泉・豊富な燃料・かなり一定した水生および陸生の食料源・比較的穏やかな気候があったので、海岸のインディアンは約150人の小規模な村々に居住し、かなり移動性があり、一年のうち、一部を海岸で過ごし、一部を内陸で過ごており、貝塚のような考古学的証拠が少ないから。


京都大学英語2020年大問2 解説



【京都大学 英語2020年大問2 解説】


京都大学の英語試験では、英文和訳が、例年、出題されています。

京都大学の出題文章では、主要な学術用語の理解が求められます。2020年は、生物学や地理学の学術用語が頻出しました。


【京都大学 英語2020年大問2 重要表現】


make for 可能にする

glacier 氷河

fecund 豊饒な 子孫が反映する

brackish 塩気のある

shell midden 貝塚

game 狩猟肉

lamb's quarters アカザ

megafauna 巨大動物



【京都大学 英語2020年大問2-(1) 解説】


 (a) coastal archaeology has uncovered only a very fractured record of habitation とありますので「海岸の考古学は、人間生活のわずかな記録しか発見しなかった」理由を、見つけましょう。

第二パラグラフでは

When prehistoric first Indians emerged in what is now the eastern United States, the water levels were considerably lower than they are now, because much of the world's water was trapped in glaciers that spread across a large part of the Northern Hemisphere.

第四パラグラフでは

Because of the lower water levels, during prehistoric times Florida's land mass was double what it is today, so much of the archaeological evidence is under the sea.

とありますので、まとめて日本語に訳します。



【京都大学 英語2020年大問2-(2) 解説】


 (b) makes for bad archaeology とありますので「悪い考古学を可能にしたこと」、つまり「考古学に必要な遺跡があまり見つからない」理由を、見つけましょう。
第三パラグラフでは

What made for a relatively easy life --- abundant rivers, streams, and springs, plentiful fuel, fairly constant aquatic and terrestrial food sources, and a relatively mild climate ---  (b) makes for bad archaeology. It seems that, in this early period, coastal Indians lived in small villages of about 150 people and that they were fairly mobile, spending part of the year on the coast, part farther inland, and getting most of their calories from fish and game and opportunistic harvests of nuts and berries.

とありますので、まとめて日本語に訳します。


【問題文について】


北アメリカの歴史を、ヨーロッパ人の到着以前から考察している文章です。


【探究資料】


Treuer, David. The Heartbeat of Wounded Knee: Native America from 1890 to the Present. 2019.



京都大学英語2020年大問2 全文対訳



【京都大学 英語2020年大問2 全文対訳】



Despite the variety of tribal belief (or perhaps in part because of it), North America is uniformly seen as an Indian homeland that has shaped and been shaped by the Indians living there then and living there now.

部族たちの信仰が多様であるにもかかわらず(あるいは、ある部分はそれが原因になるかもしれませんが)、北アメリカは、当時そこに住んでいたインディアンと現在そこに住んでいるインディアンによって形成された、インディアンの故郷の土地であると、一様に見なされています。

Over these homelands various empires and nation-states --- Spanish, British, French, Dutch, and, later, American --- have crawled, mapping and claiming as they went.

これらの故郷の土地を巡って、スペイン・イギリス・フランス・オランダ、そして後にはアメリカの、さまざまな帝国や国民国家が這い回り、地図を作成し、これまでのように権利を主張してきました。

But neither these maps nor the conquests enabled by them eradicated or obscured the fact that immigrants made their homes and villages and towns and cities on top of Indian homelands.

しかし、これらの地図も、それらによって可能になった征服も、インディアンの故郷の土地の上へ、移民たちが彼らの家・村・町・都市を建設したという事実を、根絶したり覆い隠したりはできませんでした。

Any history that persists in using the old model of New World history as something made by white people and done to Indian people, therefore, is not a real history of this place.

白人によって作られ、インディアンへ為されたような、「新世界の歴史」の古い様式を執拗に採用するどのような歴史も、したがって、この場所の真実の歴史ではありません。

Rather, as the historian Colin Calloway has suggested, history didn't come to the New World with Cabot or Columbus; they --- and those who followed --- brought European history to the unfolding histories already here.

むしろ、歴史家コリン・キャロウェイが提案しているように、歴史は、キャボットやコロンブスとともに、新世界にやってきたわけではありません。彼らは---そして後に続く人々は---ヨーロッパの歴史を、すでにここに展開していた歴史に持ち込みました。

When Europeans first arrived on the Atlantic coast, they landed on a richly settled and incredibly fecund homeland to hundreds of tribes.

ヨーロッパ人が最初に大西洋岸に到着したとき、彼らは、何百もの部族が豊かに定住し、信じられないほど繁栄している故郷の土地へ、上陸しました。

When prehistoric first Indians emerged in what is now the eastern United States, the water levels were considerably lower than they are now, because much of the world's water was trapped in glaciers that spread across a large part of the Northern Hemisphere.

先史時代の最初のインディアンが、現在の米国東部に出現したとき、世界の水の多くが北半球の大部分に広がる氷河に閉じ込められていたため、水位は現在よりもかなり低かったです。

Because of this, coastal archaeology has uncovered only a very fractured record of habitation.

これが原因で、海岸の考古学は、人間生活のわずかな記録しか発見しませんでした。

Even so, five-thousand-year-old shell middens in Florida and North Carolina suggest vibrant coastal cultures in this region.

それでも、フロリダとノースカロライナの5000年前の貝塚は、この地域の活気に満ちた海岸文化を示唆しています。

In Virginia alone there are thousands of known prehistoric village sites.

バージニア州だけでも、何千もの先史時代の村の遺跡が知られています。

How these early tribes were organized or how they understood themselves is hard to know.

これら初期の部族が、どのように組織され、また、どのように彼ら自身を理解したかを、知るのは難しいです。

What made for a relatively easy life --- abundant rivers, streams, and springs, plentiful fuel, fairly constant aquatic and terrestrial food sources, and a relatively mild climate --- makes for bad archaeology.

比較的安楽な生活を送れるようにしたもの---豊富な河川・水路・泉・豊富な燃料・かなり一定した水生および陸生の食料源・比較的穏やかな気候---が、悪い考古学(の研究成果)を可能にしました。

It seems that, in this early period, coastal Indians lived in small villages of about 150 people and that they were fairly mobile, spending part of the year on the coast, part farther inland, and getting most of their calories from fish and game and opportunistic harvests of nuts and berries.

この初期の頃、海岸のインディアンは約150人の小規模な村々に居住し、かなり移動性があり、一年のうち、一部を海岸で過ごし、一部を内陸で過ごし、カロリーの大部分を魚介・狩猟肉・ナッツとベリーの気まぐれな収穫から、得ていたようです。

Populations seem to have risen and shrunk like the tide, depending on the availability of calories.

カロリーの利用可能性に依存して、人口は潮のように増減したようです

Archaeological evidence suggests that between 2500 and 2000 BCE, tribal groups began making clay pots, which indicates a more sedentary lifestyle, the need for storage (which in turn suggests that there were food surpluses), and a greater reliance on plants for sustenance.

考古学的な証拠は、紀元前2500年から紀元前2000年の間に、部族の集団が、土器制作を開始したことを、示唆していて、より定住した生活様式・貯蔵の必要性(したがって食料の余剰があったことを示唆している)・栄養のための植物へのより大きな依存を、示しています。

A bit later eastern coastal and woodland Indians were planting or cultivating sunflowers, lamb's-quarter, gourds, goosefoot, knotweed, and Jerusalem artichokes.

少し後で、東海岸と森林地帯のインディアンは、ヒマワリ・シロザ・ヘチマ・アカザ・タデ・エルサレムアーティチョークを、植えたり栽培したりしていました。

When Ponce de León arrived in Florida in 1513, with explicit permission from the Spanish crown to explore and settle the region, Indians had been living there for at least twelve thousand years.

ポンセ・デ・レオンが1513年にフロリダに到着したとき、スペイン王室からこの地域を探索して定住することを明示的に許可され、インディアンは少なくとも12000年間そこに住んでいました。

Because of the lower water levels, during prehistoric times Florida's land mass was double what it is today, so much of the archaeological evidence is under the sea.

水位の低さのため、先史時代のフロリダの陸地は、現在の2倍であり、考古学的証拠の多くは海底にあります。

It was also much drier and supported all sorts of megafauna such as bison and mastodon.
また、遥かに乾燥していて、バイソンやマストドンなどのあらゆる種類の巨大動物の生活を支えていました。

As megafauna died out (climate change, hunting), the fruits of the sea in turn supported very large Archaic and Paleolithic societies.

巨大動物が消滅すると(気候変動、狩猟)、続いて海産物が古代と旧石器時代のとても大きな社会を支えました。

Agriculture was late in coming to Florida, appearing only around 700 BCE, and some noncoastal Florida tribes still had no forms of agriculture at the time of Spanish conquest.

農業はフロリダに来るのが遅く、紀元前700年頃にしか現れず、スペインの征服の時点では、沿岸以外のフロリダ部族のいくつかは、まだ農業の形式を持っていませんでした。

Presumably the rich fresh and brackish water ecosystems were more than enough to support a lot of different peoples.

おそらく、豊かな淡水と汽水の生態系は、多くの異なる人々の生活を支えるのに、十分すぎるほどでした。

What the Spanish encountered beginning in 1513 was a vast, heterogeneous collection of tribes, among them the Ais, Alafay, Amacano, Apalachee, Bomto, Calusa, Chatot, Chine, Guale, Jororo, Luca, Mayaca, Mayaimi, Mocoso, Pacara, Pensacola, Pohoy, Surruque, Tequesta, Timicua, and Viscayno, to name but a few.

スペイン人が1513年に出会ったのは、広大で異質な部族の集合で、Ais、Alafay、Amacano、Apalachee、Bomto、Calusa、Chatot、Chine、Guale、Jororo、Luca、Mayaca、Mayaimi、Mocoso、Pacara、Pensacola(訳注:これらはインディアン部族の名称です)などでした。

似ている記事
スポンサーさん